Monday, November 12, 2018

Trucs pour une vidéo de rap


  • Pour la vidéo:

    • trouver un endroit cool et pas pour l'instant fréquenté par d'autres

    • pour des zoom, celui qui tient la caméra peut s'approcher et régresser du rappeur (il doit avoir des bras bien tendus pour que la caméra ne bouge qu'avec le déplacement de ses pieds et il doit avoir un pas très soigné aussi).


  • Pour le rap:

    • le texte doit être bien mémorisé en bon rythme

    • les mouvements des bras sont rythmés

    • et constituent une actio qui aide à se rappeler des mots exacts.

Saturday, September 8, 2018

How does one use diagrams for webs or similar anyway?


If you want to sew or tie some kind of outer lock around strings interlocking with each other or around a string interlocked with itself, and you want the interlocking to have a certain look, the thing is to first make some kind of diagram for each point on the cardboard where you provisorically attach the string, until it is so interlocked that it can be fixated, and then you remove the cardboard.

It is also a good idea for objects meant to have volume./HGL

Friday, August 31, 2018

I am trying but failing to get a good diagram for this ...


You know, the kind of thread work in which the threads make a nice and curvy pattern, while being drawn straight.

I'd like to reuse such a pattern as basis for a little net. Two things would be necessary :

  • making a diagram on cardboard;
  • that this diagram in no point crosses more than 2 lines (or threads).


Because, then I could use the crossing points of lines as interlocking points for strands in the net.

Here are my failures:





As you can see, there are too many "threads" or lines crossing at some points. If you want to interlock two strands in a net, you need to have a point at which two lines are crossing, and you need it sufficiently distant from next point where two lines are crossing./HGL

PS : here too:



Tuesday, July 10, 2018

Ketchup Drink? Red Apple? How shall we call it ...?


Either way, you mix tomato juice with apple juice. Proportion should make it clearly thinner than tomato juice, without losing tomato flavour. That's it.

Reason for proposed names:

  • ketchup as such contains tomato paste and apple sauce. So, a drink with tomato juice and apple juice would be a drink version of it - or a liquid version, hence "ketchup drink" or "liquid ketchup" - except it doesn't sound very good;
  • while some apples are red, tomatoes are generally red, so tomato mixed with apple would in that sense be "red apple" as in "red plus apple" - but while red apple is very much better sounding, it is also less clear ... so, what about "red plus apple"?


Or do you have other suggestions? Comment box is in fact open, here as on other blogs./HGL

Friday, May 18, 2018

"Tapis turque" (normale et allongée)


Clicquez pour aggrandir:



Doubler ou tripler les cordes autour du nœud se fait après, les deux bouts qui se touchent en bas du nœud - l'un peut être enfilé à rebours le chemin de l'autre. Et à la fin, on laisse les bouts se toucher dans un endroit discret, au revers. Éventuellement aussi fortifier en cousant./HGL

PS, je ne sais pas si "tapis turque" est le bon mot en français, ça traduit "turkisk matta" - qui l'est en suédois./HGL

Wednesday, September 6, 2017

On veut du vin et des sucreries?


Si on est mendiant dans une ville où il y a des Musulmans, voici une méthode:

  • Quand vous avez l'argent, achetez du vin, tenez-le visible en continuant la manche;
  • Des Musulmans vont vous fournir avec des sucreries.


Hier, en débutant les fêtes d'anniversaire, j'ai pu avoir une quantité modéré du vin, en achetant un litre et en utilisant une bouteille d'un demi-litre déjà vide pour épargner la moitié à aujourd'hui.

Grâce à un Musulman avec du bon goût en pâtisseries, j'ai eu deux croissants fourrés de marmelade d'abricots. Et grâce à la providence de Dieu, que j'ai encore eu la bouteille, j'ai pu ni gaspiller, ni boire trop pour aller assez bien tout en ayant combiné alcool et sucre.

Deo gratias!/HGL

Sunday, July 9, 2017

Folding quiers - plier les cahiers d'imprimérie (ou de photocopies)


1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32
33 34 35 36 37 38 39 40


D'abord la première ligne.  First the first line.
 
1 and 8 are extremes, and 4 and 5 are mid pages.  1 et 8 sont les pages extrêmes et 4 et 5 les pages moyennes.
 
Les autres pages en italiques sont les pages du côté verso de l'impression.  The other pages, in italics, are the pages of the verso side on the print out.
 
These should be folded to each other so 2 touches 3 and 6 touches 7.  Celles-ci doivent être pliées entre elles pour que 2 touche 3 et pour que 6 touche 7.
 
Après le premier pli, donc, on a les pages extrêmes d'un côté et les pages moyennes de l'autre.  After the first fold, then, you have extreme pages on one side and mid pages on the other one.
 
The second fold makes the two mid pages touch and makes the extremes the two outer pages of the whole folded quier.  Le deuxième pli fait que les pages moyennes se touchent et fait des deux pages extrêmes les pages ... extrêmes ... du cahier en entier.
 
Et les lignes suivantes répètes le processus pour les cahiers à suivre, jusqu'à page 40. Les pages 41 - 48, 81 - 88 et 121 à 128 reprennent le schéma avec chaque fois 40 de plus.  And the following lines repeat the process for following quiers, up to page 40. The pages 41 to 48, 81 to 88 and 121 to 128 reuse the pattern with each time forty more.


Hans Georg Lundahl
Bagnolet
5th Sunday after Pentecost
5ème Dimanche après Pentécôte
9.VII.2017